በባዕድ ቋንቋ ፈሊጥ ዕውቀት በአንድ ሰው ውስጥ እውነተኛ ዕውቀትን ይሰጣል ፡፡ የተስተካከለ አገላለጾችን በአፍ መፍቻ ቋንቋዎ እና ለምሳሌ በእንግሊዝኛ የማድረግ ችሎታ አስደሳች የንግግር ባለሙያ ያደርግልዎታል ከዚህም በላይ አንዳንድ ሐረጎች ለማስታወስ ቀላል ናቸው ፣ ምክንያቱም እነሱ ከሩስያ ቋንቋ ስሪት ጋር ተመሳሳይ ናቸው። በቃ በቃል ፈሊጡን መተርጎም ያስፈልግዎታል ፡፡
መመሪያዎች
ደረጃ 1
“ደካማ እንደ ቤተክርስቲያን አይጥ” የሚለው ፈሊጥ ቃል በቃል ወደ እንግሊዝኛ ሊተረጎም ይችላል ፡፡ እጅግ በጣም ድህነትን የሚገልጽ “እንደ ቤተ ክርስቲያን አይጥ ድሃ” ሆኖ ይወጣል። ይህ ፈሊጥ በስነ-ፅሁፍ ስራዎች ውስጥ ይገኛል ወይም በንግግር ውስጥ ይሰማል ፡፡
ደረጃ 2
በጣም አስቸጋሪ በሆነ ሁኔታ ውስጥ እንኳን “የተስፋ ጨረር” ማየት ይችላሉ ፡፡ እንግሊዝኛ ተናጋሪ ሰዎች እንዲህ ይላሉ-“የተስፋ ጨረር” ፡፡ በእንግሊዝኛ ትርጉም ውስጥ “ዕጣ ፈንታ በአንድ ሰው ላይ ፈገግ ይላል” የሚለው አገላለጽ ከሩስያውያን ጋር “ዕድል በሆነ ሰው ላይ / ላይ ፈገግታ” ተመሳሳይ ነው። ሩሲያውያን ስለ “ሩቅ ስፍራ” “በምድር መጨረሻ” ይላሉ። በእንግሊዝኛ ይህ አገላለጽ “በምድር ዳርቻ” የሚል ይመስላል።
ደረጃ 3
የማያቋርጥ አገላለጽ “የአኪለስ ተረከዝ” ፣ ማለትም ተጋላጭ የሆነ ቦታ ማለት በጥሬው “የአችለስ ተረከዝ” ተብሎ ተተርጉሟል ፡፡ አንድ ሰው እንደ አባት ፣ እንደ አያት ወይም እንደ አርኪቴክ ሐኪም መሆን ሲፈልግ በዙሪያው ያሉት ሰዎች “የአንድን ሰው ፈለግ መከተል” እንደሚፈልግ ይናገራሉ ፡፡ እንግሊዝኛ ተናጋሪ ሕዝቦች በተመሳሳይ መንገድ ተገልፀዋል-“የሰውን ፈለግ ይከተሉ” ፡፡
ደረጃ 4
ዋነኞቹ ገጸ-ባህሪያት እንስሳት የሆኑባቸው በርካታ ፈሊጦች አሉ ፡፡ በተጨማሪም ብዙውን ጊዜ በሩሲያ እና በእንግሊዝኛ ይጣጣማሉ ፡፡ ለምሳሌ ፣ “ጨለማ ፈረስ ፣” “ቀደምት ወፍ ፣” “እንደ ኩራት ኩራት” እና “እንደ አህያ ግትር” በቅደም ተከተል ወደ “ጨለማ ፈረስ” ፣ “የመጀመሪያ ወፍ” ፣ “እንደ ፒኮክ ኩራት” እና “እንደ በቅሎ ግትር”
ደረጃ 5
በሩሲያኛም ሆነ በእንግሊዝኛ ሌላው የተለመደ ዘይቤ “አረንጓዴውን ብርሃን መስጠት” ነው ፡፡ አገላለፁ ጥቅም ላይ የዋለው “ፈቃድ ስጡ” ወይም “ሂድ” የሚለውን ትርጉም ነው ፡፡ ፈሊጥ በተለያዩ ዐውደ-ጽሑፎች ውስጥ ይከሰታል ፡፡